• Sample Page
  • إضاءات
  • من نحن
lights - إضاءات
No Result
View All Result
No Result
View All Result
lights - إضاءات
No Result
View All Result
Home أدب

قصة غيم للأديب محمود قنديل مترجمة باللغة الاسبانية ترجمة فوزية القادري

أغسطس 1, 2021
in أدب
0 0
قصة غيم للأديب محمود قنديل مترجمة باللغة الاسبانية ترجمة فوزية القادري
0
SHARES
17
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

Nubes.

Mahmud Kandil es el Escritor de la narration y Faouzia E lkadiri es la
traductora.
En mi ninez las letras
me ensenaron y prenuncie:a,h,b,k. En mi juventud me preguntaron sobre el significado e dije:La A es intimidad perdida entre los peces y el agua.La H es dialogo rodeado alrededor de un volcan de fuego.La B es initiativa de separacion de la tierra para salir un gigante enorme. Y la K es una cueva de miedo que nos habita. Aplaude e dijo:Te convertiste en filosofo derriba sus primeras palabras.Las menciono y se parten las linas,se dispersan las palabras y se desmomtan las letras. Vuelve a mi memoria y las
olvido.
Dijo:En que desvias? Dije:En memoria de mi olvido.

Next Post
بقلم منعم سعيد :اللقاء الاول بالمؤرخ العراقي الكبير الاستاذ غالب الكعبي

بقلم منعم سعيد :اللقاء الاول بالمؤرخ العراقي الكبير الاستاذ غالب الكعبي

Discussion about this post

  • Sample Page
  • إضاءات
  • من نحن

© 2023 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

No Result
View All Result
  • Sample Page
  • إضاءات
  • من نحن

© 2023 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In